Ein- und Ausstiegstermin

Italian translation: Vedi sotto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:50 Jan 28, 2003
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Ein- und Ausstiegstermin
Si parla di investire i propri risparmi in Fondi di investimento.
Fra le condizioni sta scritto:
"Den Ein- und Ausstiegstermin kann man jederzeit selbst bestimmen."
elrubio
Local time: 17:20
Italian translation:Vedi sotto
Explanation:
Data di ingresso nel fondo (Data di versamento) / Data di uscita dal fondo
Selected response from:

Maurizio Foroni
Local time: 17:20
Grading comment
grazie 1000 !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vedi sotto
Maurizio Foroni
4v. sotto
Emilia Corsanego


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v. sotto


Explanation:
Credo che stia parlando dei cosiddetti fondi "aperti" e quindi una soluzione potrebbe essere:
Il risparmiatore può sottoscrivere quote del fondo oppure chiedere il rimborso parziale o totale di quelle già sottoscritte ad ogni data di valorizzazione.
Prima però verifica che si tratti veramente di un fondo aperto.


    Reference: http://www.ing.it/Main.asp?Barra=Prodotti&Menu=Prodotti&Cent...
Emilia Corsanego
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 333
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vedi sotto


Explanation:
Data di ingresso nel fondo (Data di versamento) / Data di uscita dal fondo


    Reference: http://www.arcassicura.com/solopiu_sintesi.html
    Reference: http://www.gan.it/web_gan/html/fondi/prod/cont_linea1.html
Maurizio Foroni
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1042
Grading comment
grazie 1000 !
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search