Geschäftszahlen

Italian translation: dati di bilancio

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

11:16 Jan 29, 2003
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Geschäftszahlen
Die Befürchtung, mit schlechteren Geschäftszahlen abzuschließen, ist aber, besonders im Zusammenhang mit der derzeitigen Wirtschaftslage in Deutschland und den damit verbundenen, möglichen Ausfällen von Gästen, gewachsen.
xxxAlpina
Local time: 12:16
Italian translation:dati di bilancio
Explanation:
Dati di bilancio. Oppure risultato d'esercizio

il timore di dover chiudere l'esercizio con una flessione dei dati di bilancio...

oppure

IL timore di dover registrare a fine anno un regresso del risultato d'esercizio
Selected response from:

elrubio
Local time: 12:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3risultato aziendale, finanziario
Filippo Rosati
5cifre aziendali
Laura Vinti
4dati di bilancio
elrubio
4numeri / bilanci negativi
Laura Di Santo
4fatturato
Antonio Andriulo
4fatturato
italia


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
risultato aziendale, finanziario


Explanation:
Potrebbe andare bene anche "numeri" o "dati".

Ciao,

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 12:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 580

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara De Santis: io uso sempre 'dati'
35 mins
  -> Grazie Chiara :-)

agree  Emilia Corsanego
1 hr
  -> Grazie!

agree  saratone
6 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fatturato


Explanation:
in questo caso "un fatturato peggiore" (o comunque negativo)

slt

Ant.

Antonio Andriulo
Local time: 12:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 220
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
numeri / bilanci negativi


Explanation:
potrebbe essere una possibilità.

Laura Di Santo
Italy
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1526
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fatturato


Explanation:
Ciao Alpina, a giudicare dal tuo contesto, direi che qui per Geschäftszahlen si intende il fatturato.
Buon lavoro ancora!!!

italia
Germany
Local time: 12:16
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dati di bilancio


Explanation:
Dati di bilancio. Oppure risultato d'esercizio

il timore di dover chiudere l'esercizio con una flessione dei dati di bilancio...

oppure

IL timore di dover registrare a fine anno un regresso del risultato d'esercizio

elrubio
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cifre aziendali


Explanation:
Mi sembra piu' vicino al testo di partenza.
15 riscontri su Google.it

Laura Vinti
United States
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search