durch

Italian translation: provocati da/ a causa di (qui)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:durch
Italian translation:provocati da/ a causa di (qui)
Entered by: Laura Di Santo

09:24 May 20, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: durch
Mietsachschäden durch Umwelteinwirkung im Umfang...

Sarà anche banale, ma ho dei dubbi su questa frase, in particolare sul valore si durch
Laura Di Santo
Italy
Local time: 12:01
in seguito a / provocati da
Explanation:
…efffetti ambientali
Selected response from:

Martin Schmurr
Local time: 12:01
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4in seguito a / provocati da
Martin Schmurr
5per
Chiara
4 +1SU/che si riperquotono sull'ambiente
Hilaryc78
4a causa di
MBPa


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
in seguito a / provocati da


Explanation:
…efffetti ambientali

Martin Schmurr
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 968
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli
51 mins

agree  langnet: danni che sono causati da fattori/effetti ambientali, è questo il nocciolo. Se esprimerlo con "per" o "a causa di" va a gusti personali o è questione di stile. Comunque, i danni sono causati DALL'ambiente, non ALL'ambiente.
11 hrs

agree  Monique Messina-Bieri
4 days

agree  smarinella: certo, qui durch è compl di causa e insieme d'agente = a causa di e insieme provocati da
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
per


Explanation:
esprime la causa dei danni

Chiara
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
SU/che si riperquotono sull'ambiente


Explanation:
un'alternativa! ;) o e' troppo forte?
Ilaria

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 09:33:51 (GMT)
--------------------------------------------------

aiuto...mi sa che devo prendere ripetizioni d\'italiano!!!!
ripercuotono!!!!
scusate!!

Hilaryc78
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
7 hrs
  -> grazie verbis
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a causa di


Explanation:
- "danni con effetto sull'ambiente", da questo contesto, non ne vedo.

MBPa
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search