Erzeugnisrezeptur

Italian translation: composizione del prodotto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erzeugnisrezeptur
Italian translation:composizione del prodotto
Entered by: Sabine Wimmer

16:32 Feb 18, 2007
German to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / landwirtschaftliche Produkte/ Lebensmittel
German term or phrase: Erzeugnisrezeptur
Es geht um landwirtschaftliche Produkte :
Ein Lieferant verpflichtet sich, seinem Kunden alle Änderungen der Erzeugnisrezeptur und der Verarbeitungsmethoden unverzüglich schriftlich mitzuteilen.
Wie würdet ihr "Erzeugnisrezeptur" übersetzen?
Für rezeptur habe ich v. allem "ricettazione" gefunden, Erzeugnis übersetze ich normal mit prodotto
aber ich bin mir nicht sicher ob "ricettazione del prodotto" eine gute Lösung ist. Vielleicht habt ihr ja einen besseren/ anderen Vorschlag oder könnt mir meine Lösung bestätigen
Lieben Dank bereits jetzt für Eure Hilfe
Saby
Sabine Wimmer
Local time: 03:52
composizione del prodotto
Explanation:
Ich schlage das vor, es hat mit ricettazione nichts zu tun
Selected response from:

luciby (X)
Canada
Local time: 18:52
Grading comment
Lieben Dank Euch allen. Danke auch an Manfred für den Hinweis, seltsam, ich habe ricettazione auch im Zusammenhang mit Rezeptur gefunden, aber irritiert hat es mich schon
einen schönen Tag Euch allen
Sabine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3composizione del prodotto
luciby (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
composizione del prodotto


Explanation:
Ich schlage das vor, es hat mit ricettazione nichts zu tun


    Reference: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
luciby (X)
Canada
Local time: 18:52
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Lieben Dank Euch allen. Danke auch an Manfred für den Hinweis, seltsam, ich habe ricettazione auch im Zusammenhang mit Rezeptur gefunden, aber irritiert hat es mich schon
einen schönen Tag Euch allen
Sabine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Passaparola*
1 hr

agree  Katia DG
3 hrs

agree  Manfred Klotz: Daumen hoch! Achtung Sabine, ricettazione bedeutet "Hehlerei"
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search