Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:56 Jun 5, 2018
German to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Beurteilung
German term or phrase: Phasenbeurteilung
(oder Phasentest)

Sto traducendo in realtà un contratto di formazione professionale.
Sono nella parte che riguarda il trattamento dei dati personali.
Nell'elenco dei dati personali e delle categorie di dati personali trovo:
die Phasenbeurteilungen,
die Durchführung zusätzlicher Trainingsmaßnahmen, sowie

non trovo una soluzione concisa...
Carla Oddi
Local time: 17:57

Summary of answers provided
3 +1Valutazione di fase
Cora Annoni



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Valutazione di fase

valutazione di fase di un /del ciclo. Potrebbe trattarsi di un ciclo di formazione nell'ambito del contratto

Cora Annoni
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Sì, grazie, ha senso.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Sellitti
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search