KudoZ home » German to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

Abendfüller

Italian translation: programma per l'intera serata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abendfüller
Italian translation:programma per l'intera serata
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:26 Apr 2, 2007
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: Abendfüller
Il contesto e' quello teatrale. Le opere denominate Abendfüller dovrebbero essere quelle che occupano (per durata e utilizzo di mezzi, presumo) l'intera serata. Vengono per esempio contrapposte ai Ballettstückchen.

Qualcuno sa se esiste un termine preciso in italiano?
grazie

G
Giuseppe Duina
Local time: 11:01
programma per l'intera serata
Explanation:
Vorschlag
Selected response from:

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 11:01
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2programma per l'intera serataBeate Simeone-Beelitz
3Riempitivo di serata
Giovanni Pizzati


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Riempitivo di serata


Explanation:
spero bene.

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 11:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
programma per l'intera serata


Explanation:
Vorschlag

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Carollo: Direi che è un ottimo Vorschlag!
45 mins
  -> man dankt.....

agree  Francesca Serughetti
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search