KudoZ home » German to Italian » Computers: Software

Upgrade verteilen

Italian translation: distribuire l'upgrade/aggiornamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:31 Mar 13, 2008
German to Italian translations [PRO]
Computers: Software
German term or phrase: Upgrade verteilen
Dieses *Upgrade muss verteilt* werden, da der Support für Installationen ohne dieses Update seit über einem Jahr eingestellt ist

Daraus resultiert die folgende Liste von Programmen, die im Rahmen des SP2 *Upgrades verteilt werden*

...wurde beschlossen, in einem ersten Schritt, die Software ohne einen *Upgrade* der PC-Infrastruktur durchzuführen


A parte che usa indistintamente Upgrade e update, meglio lasciare in inglese o tradurre con aggiornamento? In effetti si tratta dell'installazione completa delle versioni più recenti dei programmi; non vengono caricati solo gli aggiornamenti...
grazie..
dani70
Local time: 00:18
Italian translation:distribuire l'upgrade/aggiornamento
Explanation:
Upgrade e aggiornamento hanno lo stesso identico significato. Poiché upgrade è ormai entrato nell'uso comune puoi usarlo tranquillamente.
Io in questi casi, se il testo si rivolge a persone che hanno una minima competenza tecnica, alterno aggiornamento e upgrade e li uso come sinonimi quando compaiono in due punti vicini di una frase o un paragrafo, in modo da evitare ripetizioni.

Tra upgrade e update la differenza è sottile: di solito il primo indica gli aggiornamenti a pagamento e il secondo quelli gratuiti. Non è finita qui però: se l'aggiornamento è importante, cioè fornisce miglioramenti importanti lo si può chiamare anche upgrade, benché sia gratuito.

Non sono definizioni ufficiali, ma convenzioni. Infatti spesso sono anche usati uno al posto dell'altro, come nel tuo caso.
Selected response from:

Emanuela Pighini
Italy
Local time: 00:18
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4distribuire l'upgrade/aggiornamento
Emanuela Pighini


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
distribuire l'upgrade/aggiornamento


Explanation:
Upgrade e aggiornamento hanno lo stesso identico significato. Poiché upgrade è ormai entrato nell'uso comune puoi usarlo tranquillamente.
Io in questi casi, se il testo si rivolge a persone che hanno una minima competenza tecnica, alterno aggiornamento e upgrade e li uso come sinonimi quando compaiono in due punti vicini di una frase o un paragrafo, in modo da evitare ripetizioni.

Tra upgrade e update la differenza è sottile: di solito il primo indica gli aggiornamenti a pagamento e il secondo quelli gratuiti. Non è finita qui però: se l'aggiornamento è importante, cioè fornisce miglioramenti importanti lo si può chiamare anche upgrade, benché sia gratuito.

Non sono definizioni ufficiali, ma convenzioni. Infatti spesso sono anche usati uno al posto dell'altro, come nel tuo caso.

Emanuela Pighini
Italy
Local time: 00:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Ferretti: Pero "update" e "upgrade" non sono al stessa cosa! Il "update" migliora funzionalita esistente, il "upgrade" aggiunge funzionalitá nuova.
5 mins
  -> Infatti io non ho detto che sono la stessa cosa. Se leggi bene quello che ho scritto vedrai che siamo completamente d'accordo :-)

agree  Petra Haag
8 hrs

agree  delma 07: D'accordo con tutto quello che è stato detto, tuttavia, poichè non tutti cooscono la differenza io preferirei l'italiano, cioè aggiornamento
9 hrs

agree  iNekic: distribuire = "deploy", come ad es. http://www.acronis.it/enterprise/products/snapdeploy/
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search