KudoZ home » German to Italian » Computers: Software

DFÜ

Italian translation: accesso remoto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:45 Jan 7, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Software
German term or phrase: DFÜ
Wer kennt eine "gängige" Abkürzung für Datenfernübertragung
RWSTranslation
Germany
Local time: 10:35
Italian translation:accesso remoto
Explanation:
in Italienisch wird keine Abkürzung verwendet, soviel Ich weiss.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 16:13:35 (GMT)
--------------------------------------------------

C.Rem. für connessione remota oder C.R.
A.Rem. für accesso remoto oder A.R.

Ich glaube, du solltest selber eine Abkürzung \"erfinden\", ich kenne in Italienisch keine Stand Abkürzung dafür.
Selected response from:

xxxpgp
Grading comment
Danke für die Mühe
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8accesso remotoxxxpgp


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
accesso remoto


Explanation:
in Italienisch wird keine Abkürzung verwendet, soviel Ich weiss.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 16:13:35 (GMT)
--------------------------------------------------

C.Rem. für connessione remota oder C.R.
A.Rem. für accesso remoto oder A.R.

Ich glaube, du solltest selber eine Abkürzung \"erfinden\", ich kenne in Italienisch keine Stand Abkürzung dafür.

xxxpgp
PRO pts in category: 26
Grading comment
Danke für die Mühe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Gado-Wiener
5 mins

agree  Gian
35 mins

agree  Carla Trapani
1 hr

agree  Christian Flury
3 hrs

agree  Giusi Pasi
4 hrs

agree  elrubio: Perché abbreviare? Non si abbrevia ! (Le abbreviazioni sono una "mania" dei parlanti di madrelingua tedesca
16 hrs

agree  Emilia Corsanego
19 hrs

agree  saratone
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search