KudoZ home » German to Italian » Computers: Software

Eingemachte

Italian translation: venire al sodo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ans Eingemachte gehen
Italian translation:venire al sodo
Entered by: Luana B. S. Mandarà
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:26 Nov 14, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / opuscolo AUTOCAD
German term or phrase: Eingemachte
Eingemachte per me è la conserva, ma qui? Il testo è svizzero, ma il Variantenwoerterbuch non mi è stato d'aiuto.

Für alle – wenn oben auf der Seite ‚CAD basics‘ steht.
Steht hier ‚CAD advanced‘ geht’s an‘s Eingemachte – für alle, die mehr wissen, ausprobieren wollen. Denn nur Übung und selber probieren bringt Erfahrung. Allerdings solltet ihr schon sicher mit den Programm CAD basics umgehen können!
Luana B. S. Mandarà
Italy
Local time: 17:43
sodo
Explanation:
"ans Eingemachte gehen"
"venire al sodo"
lt. Duden: ans E. gehen (ugs.; an die Substanz gehen, die Substanz angreifen).
HDH
Petra
Selected response from:

Petra Haag
Local time: 17:43
Grading comment
Grazie anche agli altri. Alla fine tutte e tre le proposte avrebbero fatto al caso mio, ma ho deciso di mantenermi "leggera" con VENIRE AL SODO.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sodo
Petra Haag
4implica un approccio pratico/pragmatico
Laura Dal Carlo
4si fa sul serioKatia De Gennar


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sodo


Explanation:
"ans Eingemachte gehen"
"venire al sodo"
lt. Duden: ans E. gehen (ugs.; an die Substanz gehen, die Substanz angreifen).
HDH
Petra

Petra Haag
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie anche agli altri. Alla fine tutte e tre le proposte avrebbero fatto al caso mio, ma ho deciso di mantenermi "leggera" con VENIRE AL SODO.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Duilio Pintagro: ottimo!
9 mins
  -> Danke Duilio!

agree  Ponziana
4 hrs
  -> Dir auch herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si fa sul serio


Explanation:
secondo me, l'espressione ha un'altra sfumatura, quella di "fare sul serio", appunto
vedi link:
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~es g...

Katia De Gennar
Italy
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
implica un approccio pratico/pragmatico


Explanation:
il termine corrisponde, in questo contesto, all'inglese "hands-on"; significa che il corso richiede la sperimentazione personale.
Avrei voluto trovare comunque, in italiano, un termine più appropriato!
vedi la spiegazione nel pdf del sito che indico qui sotto


    Reference: http://www.blk-demokratie.de/fileadmin/public/download/mater...
Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 17:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search