KudoZ home » German to Italian » Computers: Software

vormerken

Italian translation: preassegnare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vormerken
Italian translation:preassegnare
Entered by: baroni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:48 Dec 29, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software
German term or phrase: vormerken
Angabe, ob die Druckdatei nur für die Archivierung vorgemerkt oder
direkt archiviert werden soll.

Non riesco a capire come tradurlo...prenotare? Annotare?
baroni
Local time: 17:59
preassegnato
Explanation:
ipse dixit ;-)))))))))))))))

ciaoni


laura...................
Selected response from:

verbis
Local time: 17:59
Grading comment
ho chiesto al cliente e ha confermato "preassegnato".
Grazie a tutti.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5indicazione, se
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
4preassegnato
verbis
4segnalare/prenotare/annotareCavina


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
segnalare/prenotare/annotare


Explanation:
In questo caso potresti tradurlo come "solo segnalati/indicati per l'archivio" (al posto di essere archiviati direttamente).

Cavina
Italy
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
indicazione, se


Explanation:
il file di stampa va impostato (per essere installato quando richiesto) oppure archiviato direttamente.

Auguroni, Helene

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
preassegnato


Explanation:
ipse dixit ;-)))))))))))))))

ciaoni


laura...................

verbis
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Grading comment
ho chiesto al cliente e ha confermato "preassegnato".
Grazie a tutti.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search