GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:17 Apr 7, 2007 |
German to Italian translations [Non-PRO] Construction / Civil Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maren Paetzo (X) Germany Local time: 20:19 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | artigiani professionisti |
|
artigiani professionisti Explanation: un'idea.. non so come si chiama in italiano.. soweit ich weiss, ist das Laenderrecht und in Italien anders geregelt... in Deutschland nennt man bestimmte Handwerksbetriebe *Vollhandwerk* im Gegensatz zu zulassungsfreiem Handwerk, es unterliegt der Eintragungspflicht bei der Handwerkskammer und bedarf des Nachweises einer Meisterpruefung des Inhabers... buona pasqua... -------------------------------------------------- Note added at 22 Stunden (2007-04-08 14:36:48 GMT) -------------------------------------------------- o artigiani iscritti al albo dei professionisti -------------------------------------------------- Note added at 22 Stunden (2007-04-08 14:37:56 GMT) -------------------------------------------------- o anche "imprese iscritte all'albo artigiani" http://www.regione.vda.it/amministrazione/giunta/rapporto200... Reference: http://www.mcm.public.lu/de/autorisations/activite/artisanat... Reference: http://www.osec.ch/~0xac10400b_0x00087ec2/eintragungspflicht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.