KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

Der Abstand vom Auflaufblock zum Entlastungslager

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:55 Nov 14, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Der Abstand vom Auflaufblock zum Entlastungslager
ho pochissimo contesto in quanto si trattta di tablla di prodotti per montare finestre...qualcuno riesce afare un piccolomiracolo??
scusate mi rendo conto della diffiicoltà ma ci provo, grazie in ogni caso...il contesto è:

Der Abstand vom Auflaufblock zum Entlastungslager ist mit einer Toleranz von 0,5 bis 1 mm einzuhalten
Giulio Tabossi
Local time: 09:18
Advertisement

Summary of reference entries provided
un sito
Laura Dal Carlo

  

Reference comments


53 mins
Reference: un sito

Reference information:
forse ti può aiutare:

http://www.agb.it/DesktopDefault.aspx?menuid=24&menuindex=3


    Reference: http://www.agb.it/DesktopDefault.aspx?menuid=24&menuindex=3
Laura Dal Carlo
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search