gegen

Italian translation: rispetto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

22:12 Nov 29, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: gegen
'Diese Farbtöne sind nach AVK- Chlortest (Anlage 2 zur Herstellerrichtlinie GFK-Schwimmbecken, Abschnitt 6.1) speziell geprüft auf Chemikalien, wie sie zur Wasserbehandlung in privaten Haushalten angewendet werden, aber nicht ***gegen*** die Behandlung mit gasförmigem Chlor oder Ozon.'

Non capisco perché qui si usi 'gegen', cioè se è legato a geprüft... io penso di sì, ma in questo caso dovrebbe essere 'aber nicht auf die Behandlung... geprüft".

Mah, sarà l'ora tarda a non farmi più capire?

Ringrazio chi voglia chiarirmi le idee.

Ciao,

Francesco
Francesco Amormino
Local time: 20:19
Italian translation:rispetto
Explanation:
Ciao Francesco,

non è auf perché non dipende direttamente da geprüft (sebbene lo sia indirettamente, con Chemikalien), ma dalla secondaria precedente con Wasserbehandlung. Rispetto al trattamento con cloro od ozono ecc.

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 20:19
Grading comment
Grazie mille!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rispetto
Giuliana Buscaglione
Summary of reference entries provided
gegen
Nerino

  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rispetto


Explanation:
Ciao Francesco,

non è auf perché non dipende direttamente da geprüft (sebbene lo sia indirettamente, con Chemikalien), ma dalla secondaria precedente con Wasserbehandlung. Rispetto al trattamento con cloro od ozono ecc.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 20:19
PRO pts in category: 23
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs
Reference: gegen

Reference information:
A me sembra sia a posto, cioè non sono testati contro eventuali trattamenti con cloro gassoso o ozono, che sono evidentemente dannosi per quelle tonalità. Ciao

Nerino
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search