KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

den Takt vorgeben

Italian translation: dettare il ritmo di lavoro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Feb 21, 2012
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: den Takt vorgeben
Descrizione di progetti edili realizzati con casseforme

Für den Ortbetonkern soll ab August 2011 auch hier die Kletterschalung SKE100 den Takt vorgeben und mittels 117 Selbstkletterautomaten SKE100 rund 2.500 m² Trägerschalung Top 50 sowie drei Betonverteiler nach oben klettern.

Takt in questo testo di solito è tradotto con "ciclo di lavoro"
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 05:05
Italian translation:dettare il ritmo di lavoro
Explanation:
una possibilitä
Selected response from:

Katia De Gennar
Italy
Local time: 05:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3presimpostare la misura
fbbest
3il ciclo di lavoro sarà gestito/ruoterà intorno
Danila Moro
3dettare il ritmo di lavoroKatia De Gennar


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dettare il ritmo di lavoro


Explanation:
una possibilitä

Katia De Gennar
Italy
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il ciclo di lavoro sarà gestito/ruoterà intorno


Explanation:
se vuoi mantenere "ciclo di lavoro".

Danila Moro
Italy
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
presimpostare la misura


Explanation:
cassaforme (getti controterra)
cassoni di fondazione

C'è da perderci un pochino di tempo.
In bocca al lupo per questo lavoro alquanto impegnativo! Francesca


    Reference: http://www.edilportale.com/news/2011/09/aziende/doka-xpress-...
fbbest
Italy
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search