KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

nicht groß erklären ... kann sofort loslegen

Italian translation: Si può subito iniziare a lavorare senza tanti preamboli

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:10 Feb 24, 2012
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: nicht groß erklären ... kann sofort loslegen
Schalungen (casseforme)

Mit dieser Unterstellung (puntellazione) lässt sich super arbeiten.
Muss man nicht groß erklären, sondern kann sofort loslegen
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 05:30
Italian translation:Si può subito iniziare a lavorare senza tanti preamboli
Explanation:
"preamboli" o anche "lavori preliminari"
Selected response from:

Stefania Allemano
Italy
Local time: 05:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2senza grande spiegazioni .... semplicemente partireJoan Hass
4Si può subito iniziare a lavorare senza tanti preamboliStefania Allemano
3Niente lungaggini, si partemonica.m
3Si parte subito in quarta, senza tante spiegazioniKatia De Gennar


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
senza grande spiegazioni .... semplicemente partire


Explanation:
Direi:
non servono grande spiegazioni, si puó partire/iniziare subito

o qualcosa di simile

loslegen anche scatenarsi
ma non lo trovo molto adatto in questo caso

Joan Hass
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
2 mins

agree  caterinadesanti
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si può subito iniziare a lavorare senza tanti preamboli


Explanation:
"preamboli" o anche "lavori preliminari"

Stefania Allemano
Italy
Local time: 05:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Si parte subito in quarta, senza tante spiegazioni


Explanation:
un'alternativa
ma mi piacciono anche i "preamboli" di Stefania

Katia De Gennar
Italy
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Niente lungaggini, si parte


Explanation:
.

monica.m
Italy
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search