Bohrölzuführapparat Boza

Italian translation: unità di alimentazione del lubrorefrigerante

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bohrölzuführapparat Boza
Italian translation:unità di alimentazione del lubrorefrigerante
Entered by: giovanna diomede
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:04 Dec 15, 2016
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Bohrölzuführapparat Boza
Wartungsplan für alle Tiefbohrmaschinen
Um den Garantieanspruch aufrecht zu erhalten müssen folgende Arbeiten und Prüfintervalle eingehalten werden und schriftlich dokumentiert werden. Diese Dokumente sind im Garantiefall vorzulegen.
(Segue una tabella con le voci che elenco di seguito e le azioni di manutenzione e controllo da eseguire dopo determinati intervalli)


Prüfstelle
-Antriebsriemen für Spindel und Reitstock
-Kugelgewindetrieb Vorschubantrieb
-Trapezgewindespindel Spannreitstock
-Spindellagerung Bohreinheit und Reitstock
-Bohrölzuführung
-**Bohrölzuführapparat Boza** (Coolant pressure head)
-Linearführungswagen an Spindeleinheit und Lünetten
-Kühlmittelbehälter und Tiefbohröl
-Schwingungsdämpfer
-Ölstand Getriebekästen (nicht bei Riementrieb)

Per Bohrölzuführung (drilling oil supply) avevo tradotto: alimentazione dell'olio di foratura
Ma Bohrölzuführapparat mi lascia perplessa. Io avrei pensato a "dispositivo di alimentazione dell'olio di foratura". Oltre a non trovare corrispettivi in italiano (neanche per Boza che pare essere un'abbreviazione internazionalmente riconosciuta, anche la resa inglese non mi quadra)

Da un Lexikon online: Weit verbreitete, wenn auch begrifflich nicht ganz korrekte Bezeichnung für ein Gerät, das zum BTA-Tiefbohren benötigt wird. Eigentlich richtig wäre Kühlschmierstoff-Zuführapparat (KSS-Zuführapparat, manchmal auch KÜZA genannt). Er ist auf dem Führungsschlitten der Tiefbohrmaschine positioniert
giovanna diomede
Italy
Local time: 08:27
unità di alimentazione del lubrorefrigerante
Explanation:
farei così

- Bohrölzuführung = alimentazione olio di foratura
- Bohrölzuführapparat Boza = unità / dispositivo / sistema di alimentazione del lubrorefrigerante = alimentazione del lubrorefrigerante integrata


L’alimentazione interna di olio permette anche su questa linea mandrino l’impiego delle punte a cannone e di tutti gli utensili con adduzione interna di lubrorefrigerante.

L’olio riveste nella foratura profonda un ruolo fondamentale. Basti pensare che l’impiego dell’olio rispetto all’acqua emulsionata consente il raddoppio delle velocità di taglio con una vita utile dell’utensile di circa 4 volte maggiore. ....
....prima di essere reimpiegato nella foratura, l’olio è raffreddato tramite apposita unità frigorifera.
....ELEVATI STANDARD DI GESTIONE DELL’OLIO.L’area circostante la macchina rimane pulita grazie alla carteratura totale antispruzzo, con portellone frontale/superiore scorrevole in lexan, e la bacinella di raccolta posta sotto l’intera macchina. Una corretta gestione dell’olio è molto importante per la qualità della foratura profonda. Il circuito include un sistema a 4 livelli di filtrazione, un’unità di raffreddamento dell’olio e pompe con pressione e portata autoregolate.

http://www.imsaitaly.com/it/articoli/al-top-della-foratura-p...

anche qui in tutte le 4 didascalie delle immagini
...... BOZA (KSS-Zuführapparat)
http://www.tiefbohren.info/Buchstabe_B/Bohrolzufuhrapparat/b...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 08:27
Grading comment
Il secondo link lo avevo visto anch'io e spiega molto bene.
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4unità di alimentazione del lubrorefrigerante
martini
4alimentatore di olio di foratura
viking modena


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alimentatore di olio di foratura


Explanation:
mai visto, ma perché no: un dispositivo che alimenta l'olio di foratura (volendo: perforazione, trivellazione) allo stesso modo di un'unità che alimenta olio da taglio/lubrorefrigerante

viking modena
Italy
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unità di alimentazione del lubrorefrigerante


Explanation:
farei così

- Bohrölzuführung = alimentazione olio di foratura
- Bohrölzuführapparat Boza = unità / dispositivo / sistema di alimentazione del lubrorefrigerante = alimentazione del lubrorefrigerante integrata


L’alimentazione interna di olio permette anche su questa linea mandrino l’impiego delle punte a cannone e di tutti gli utensili con adduzione interna di lubrorefrigerante.

L’olio riveste nella foratura profonda un ruolo fondamentale. Basti pensare che l’impiego dell’olio rispetto all’acqua emulsionata consente il raddoppio delle velocità di taglio con una vita utile dell’utensile di circa 4 volte maggiore. ....
....prima di essere reimpiegato nella foratura, l’olio è raffreddato tramite apposita unità frigorifera.
....ELEVATI STANDARD DI GESTIONE DELL’OLIO.L’area circostante la macchina rimane pulita grazie alla carteratura totale antispruzzo, con portellone frontale/superiore scorrevole in lexan, e la bacinella di raccolta posta sotto l’intera macchina. Una corretta gestione dell’olio è molto importante per la qualità della foratura profonda. Il circuito include un sistema a 4 livelli di filtrazione, un’unità di raffreddamento dell’olio e pompe con pressione e portata autoregolate.

http://www.imsaitaly.com/it/articoli/al-top-della-foratura-p...

anche qui in tutte le 4 didascalie delle immagini
...... BOZA (KSS-Zuführapparat)
http://www.tiefbohren.info/Buchstabe_B/Bohrolzufuhrapparat/b...


martini
Italy
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 284
Grading comment
Il secondo link lo avevo visto anch'io e spiega molto bene.
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search