KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

Bestand

Italian translation: costruzione esistente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Feb 17, 2005
German to Italian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Bestand
costi che vanno inclusi nel prezzo unitario

Das Erstellen der Übersichts- und Verlegepläne sowie Werkstatt-
zeichnungen für sämtliche Stahlteile einschließlich der Auslegung und
Darstellung sämtlicher Anschlußknoten- und Details.
Entwickeln oder Weiterentwickeln von Anschlussdetails an den **Bestand**

Non capisco che cosa s'intende con Bestand qui, Grazie v.
Valeria Francesconi
Local time: 18:46
Italian translation:costruzione esistente
Explanation:
se e' il caso, altrimenti non saprei

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-02-17 14:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

Anschlussdetails mi fa pensare che le opere vanno collegate a qualche cosa che esiste gia\'. Un tetto, un muro... Non so di che cosa si sta parlando. Non puo\' ssere?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2005-02-17 16:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

Effettivamente, ripensandoci, forse potrebbero riferirsi anche ai piani gia\' esistenti, anche se mi sembra difficile.
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
Hai ragione tu : ) ho messo costruzione esistente!!
Grazie tante
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4costruzione esistente
Christel Zipfel


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
costruzione esistente


Explanation:
se e' il caso, altrimenti non saprei

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-02-17 14:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

Anschlussdetails mi fa pensare che le opere vanno collegate a qualche cosa che esiste gia\'. Un tetto, un muro... Non so di che cosa si sta parlando. Non puo\' ssere?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2005-02-17 16:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

Effettivamente, ripensandoci, forse potrebbero riferirsi anche ai piani gia\' esistenti, anche se mi sembra difficile.

Christel Zipfel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 419
Grading comment
Hai ragione tu : ) ho messo costruzione esistente!!
Grazie tante
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search