KudoZ home » German to Italian » Cosmetics, Beauty

kuppenbündig

Italian translation: naturale curva (della punta delle dita)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kuppenbündig
Italian translation:naturale curva (della punta delle dita)
Entered by: emilia de paola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:06 Aug 3, 2010
German to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
German term or phrase: kuppenbündig
E' nell'elenco delle caratteristiche di un tipo di unghie definite morbide e flessibili

- selten länger als kuppenbündig

Grazie!
emilia de paola
Italy
Local time: 21:24
naturale curva (della punta delle dita)
Explanation:
Nel **tagliare l'unghia** è opportuno seguire la ***naturale curva della punta delle dita***, per le unghie dei piedi si può tagliare seguendo una linea retta
http://www.viveremeglio.it/article/Curare-le-Unghie-I-nostri...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-08-03 06:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

In ogni caso: **dita** al plurale !!!

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-08-03 06:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

--> selten länger als kuppenbündig = raramente più lunghe della curva naturale (della punta delle dita)
Selected response from:

Cristina intern
Austria
Local time: 21:24
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5a filo della sommità del dito
Hannelore Grass
4superano di rado la punta del ditoPaola Manfreda
4naturale curva (della punta delle dita)
Cristina intern
3a paro livello con la punta (del dito)
ital-lingua


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a paro livello con la punta (del dito)


Explanation:
sarebbe un'idea

ital-lingua
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
naturale curva (della punta delle dita)


Explanation:
Nel **tagliare l'unghia** è opportuno seguire la ***naturale curva della punta delle dita***, per le unghie dei piedi si può tagliare seguendo una linea retta
http://www.viveremeglio.it/article/Curare-le-Unghie-I-nostri...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-08-03 06:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

In ogni caso: **dita** al plurale !!!

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-08-03 06:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

--> selten länger als kuppenbündig = raramente più lunghe della curva naturale (della punta delle dita)

Cristina intern
Austria
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superano di rado la punta del dito


Explanation:
questo è il senso

kuppenbündig significa a filo punta del dito, ossia che non supera, non sporge dalla punta del dito

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-08-03 06:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

oppure: sono di rado più lunghe della punta del dito

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-03 07:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

ja, meinetwegen, delle dita

Paola Manfreda
Germany
Local time: 21:24
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
a filo della sommità del dito


Explanation:
alla stessa altezza

Hannelore Grass
Italy
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search