KudoZ home » German to Italian » Economics

noch einfacher, noch schlauer tanken

Italian translation: fate il pieno in modo più veloce e intelligente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:20 Feb 15, 2009
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / marketing
German term or phrase: noch einfacher, noch schlauer tanken
si tratta di uno slogan pubblicitario. Avete un'idea di come si potrebbe rendere in italiano? Grazie
renzennelke
Italy
Local time: 20:22
Italian translation:fate il pieno in modo più veloce e intelligente
Explanation:
altra proposta...
Selected response from:

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 20:22
Grading comment
grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Fare il pieno è ancora più semplice e veloce.
sabina moscatelli
3 +1Da oggi fare il pieno è ancora più semplice
Mario Altare
3fate il pieno in modo più veloce e intelligente
Laura Dal Carlo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fare il pieno è ancora più semplice e veloce.


Explanation:
Oggi fare il pieno è più semplice e veloce che mai.
Fare il pieno non è mai stato così semplice e veloce.


Le alternative sono praticamente infinite.

sabina moscatelli
Italy
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Da oggi fare il pieno è ancora più semplice


Explanation:
Proposta...

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2009-02-15 21:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

...e comodo

Mario Altare
Local time: 20:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: mi è piaciuto molto il "comodo" - ma mi mancava "intelligente" purtroppo non si possono dividere i punti - grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella
12 hrs
  -> Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fate il pieno in modo più veloce e intelligente


Explanation:
altra proposta...

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 20:22
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2009 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search