KudoZ home » German to Italian » Education / Pedagogy

Streichziel

Italian translation: Obiettivo da eliminare/eliminato/a cui rinunciare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Streichziel
Italian translation:Obiettivo da eliminare/eliminato/a cui rinunciare
Entered by: Cinzia Lazzari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Dec 13, 2010
German to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Articolo scuola
German term or phrase: Streichziel
Die Schule aber hat das Erziehen als "Streichziel" für das Abitur nach zwölf Jahren aufgegeben.
Nell'articolo si critica il sistema scolastico tedesco (programmi troppo vecchi, il mancato utilizzo delle nuove tecnologia nelle scuole)
marida d'orta
Italy
Local time: 01:43
Obiettivo da eliminare/eliminato/a cui rinunciare
Explanation:

È solo un'idea alternativa:
Streichen (qui) inteso come "eliminare, cancellare, togliere, da non raggiungere o tenere in considerazione".

La scuola ha praticamente eliminato/rinunciato
"ad un'educazione della persona"
- all'obiettivo di "educare" gli alunni: cioè di trasmetter loro contenuti di natura morale, sociale, spirituale...Ora bisogna concentrarsi solo su contenuti puramente didattici visto che gli anni scolastici per la Maturità in Germania sono ora 12 (e non più 13) anni.

Educazione:
Erziehung=jemandes Geist und Charakter zu bilden und seine Entwicklung zu fördern

http://de.wikipedia.org/wiki/Erziehung


Selected response from:

Cinzia Lazzari
Germany
Local time: 01:43
Grading comment
Grazie Cinzia!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Obiettivo da eliminare/eliminato/a cui rinunciare
Cinzia Lazzari


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Obiettivo da eliminare/eliminato/a cui rinunciare


Explanation:

È solo un'idea alternativa:
Streichen (qui) inteso come "eliminare, cancellare, togliere, da non raggiungere o tenere in considerazione".

La scuola ha praticamente eliminato/rinunciato
"ad un'educazione della persona"
- all'obiettivo di "educare" gli alunni: cioè di trasmetter loro contenuti di natura morale, sociale, spirituale...Ora bisogna concentrarsi solo su contenuti puramente didattici visto che gli anni scolastici per la Maturità in Germania sono ora 12 (e non più 13) anni.

Educazione:
Erziehung=jemandes Geist und Charakter zu bilden und seine Entwicklung zu fördern

http://de.wikipedia.org/wiki/Erziehung




Cinzia Lazzari
Germany
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Cinzia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 18, 2010 - Changes made by Cinzia Lazzari:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search