KudoZ home » German to Italian » Electronics / Elect Eng

krallenkabelschuh

Italian translation: capocorda a cuneo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:krallenkabelschuh
Italian translation:capocorda a cuneo
Entered by: lina_maria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:44 Jun 30, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: krallenkabelschuh
Si tratta della posa di cavi a massa e per questa operazione è necessario un Krallenkabelschuh.
Kabelschuh è il capocorda, ma krallen non so come tradurlo.
Anna Malatesta
capocorda a cuneo
Explanation:
tra i vari tipi di capocorda è quello che permette il passaggio, e successivamente la posa, del cavo evitandone il danneggiamento derivante da morsetti o pressioni di qualsiasi tipo, che ne altererebbero la parte elettrica interna.
(Il termine "Kralle" - solitamente "unghia", "artiglio" - dà l'idea di qualcosa di appuntito, e in italiano in questo caso è tradotto con "a cuneo").
Selected response from:

lina_maria
Italy
Local time: 11:29
Grading comment
Grazie per il grande aiuto, la spiegazione mi sembra esaustiva. Buona giornata. Anna
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1capocorda a cuneolina_maria
4ancoraggio per cavo a graffaSofia Sodini


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ancoraggio per cavo a graffa


Explanation:
Kralle = graffa
Ho trovato questa traduzione di Kralle (e a cnhe di Kabelschuh) nel dizionario tecnico DE-IT Hoepli

Kabelschuh si traduce anche come capocorda, ma non so se in questo contesto sia il termine corretto.

Sofia Sodini
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capocorda a cuneo


Explanation:
tra i vari tipi di capocorda è quello che permette il passaggio, e successivamente la posa, del cavo evitandone il danneggiamento derivante da morsetti o pressioni di qualsiasi tipo, che ne altererebbero la parte elettrica interna.
(Il termine "Kralle" - solitamente "unghia", "artiglio" - dà l'idea di qualcosa di appuntito, e in italiano in questo caso è tradotto con "a cuneo").


    Reference: http://www.ispesl.it/ispesl/sitodts/Linee_guida/LinGui359.pd...
lina_maria
Italy
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie per il grande aiuto, la spiegazione mi sembra esaustiva. Buona giornata. Anna

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Platter
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search