mediumberührte Teile

Italian translation: parti a contatto con il fluido

06:43 Apr 18, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: mediumberührte Teile
Si parla di un trasmettitore di pressione

Tra le specifiche tecniche, ci sono le seguenti voci:
- Trennmembranen (*)
- Prozessanschluss (*)

In fondo alla pagina si trova poi la spiegazione dell'asterisco:

(*) Mediumberührte Teile des Messumformers

Grazie!
Claudia
Claudia Mattaliano
Local time: 22:43
Italian translation:parti a contatto con il fluido
Explanation:
"Medium" talvolta significa "fluido". Ci vorrebbe più contesto.
Selected response from:

Angelo Bozzo
Local time: 22:43
Grading comment
Grazie a entrambi!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4parti a contatto con il fluido
Angelo Bozzo
4 +2parti a contatto col mezzo
sonia cesaroni


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mediumberührte Teile
parti a contatto col mezzo


Explanation:
io direi "parti a contatto con il mezzo", anche se in google all'indirizzo http://www.nussbaum.ch troverai "a contatto col medio".



    Reference: http://www.nussbaum.ch
sonia cesaroni
Italy
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilde Grimaldi
1 hr
  -> grazie!!

agree  verbis
6 hrs
  -> grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
mediumberührte Teile
parti a contatto con il fluido


Explanation:
"Medium" talvolta significa "fluido". Ci vorrebbe più contesto.

Angelo Bozzo
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Grading comment
Grazie a entrambi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: "fluido" è più frequente in italiano
1 hr

agree  Christel Zipfel
2 hrs

agree  Teresa Bellelli: anche "con il prodotto"
3 hrs

agree  Enzo Tamagnone
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search