KudoZ home » German to Italian » Engineering (general)

Behandlungsstelle

Italian translation: punto ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:51 Mar 8, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Behandlungsstelle
Il contesto è la descrizione del funzionamento di un'apparecchiatura per il trattamento dell'acqua in un impianto domestico.
Ecco il contesto: "Leistungsaufnahme max. 30 VA, typ. 10 VA (eine Behandlungsstelle)". Poi, proseguendo nella descrizione, dice che è possibile applicarlo al massimo su "zwei Behandlungsstellen".
Capisco il concetto, ma non mi viene in mente nessuna soluzione accettabile in italiano. Avete qualche idea?
Grazie!
Giulia Sandrin
Slovenia
Local time: 06:22
Italian translation:punto ...
Explanation:
punto di trattamento,
punto di installazione

Buon lavoro!
Selected response from:

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 06:22
Grading comment
Ho scelto proprio "punto di trattamento". Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1punto ...
Nadia Gazzola
3per un interventoBeate Simeone-Beelitz


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per un intervento


Explanation:
und dann...per due interventi....

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
punto ...


Explanation:
punto di trattamento,
punto di installazione

Buon lavoro!

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Ho scelto proprio "punto di trattamento". Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  duniac: per punto di trattamento...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search