Schaltleine

Italian translation: filo sensibilo alla pressione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schaltleine
Italian translation:filo sensibilo alla pressione
Entered by: Guido Villa

20:40 Aug 26, 2014
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Schaltleine
Contesto: "Ist die Schaltleine so angebracht, dass sie bei Annäherung an den Gefahrbereich zwangsläufig betätigt wird? Da Schaltleinen im Vergleich zu BWS eine geringere Schutzwirkung entfalten, sind sie nur in begründeten Ausnahmefällen auszuwählen". grazie
Guido Villa
Croatia
Local time: 07:29
filo sensibilo alla pressione
Explanation:
testo bilingue:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-IT/TXT/?uri=CELEX:...

---CEN | EN ISO 13856-3:2013 | Sicherheit von Maschinen — Druckempfindliche Schutzeinrichtungen — Teil 3: Allgemeine Leitsätze für die Gestaltung und Prüfung von Schaltpuffern, Schaltflächen, Schaltleinen und ähnlichen Einrichtungen (ISO 13856-3:2013)---

---CEN | EN ISO 13856-3:2013 | Sicurezza del macchinario — Dispositivi di protezione sensibili alla pressione — Parte 3: Principi generali di progettazione e prova di paraurti, piastre, fili e analoghi dispositivi sensibili alla pressione (ISO 13856-3:2013)---

però da vedere nel contesto se basta parlare di filo o se bisogna riportare tutta l'espressione
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 07:29
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4filo sensibilo alla pressione
Eva-Maria P


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filo sensibilo alla pressione


Explanation:
testo bilingue:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-IT/TXT/?uri=CELEX:...

---CEN | EN ISO 13856-3:2013 | Sicherheit von Maschinen — Druckempfindliche Schutzeinrichtungen — Teil 3: Allgemeine Leitsätze für die Gestaltung und Prüfung von Schaltpuffern, Schaltflächen, Schaltleinen und ähnlichen Einrichtungen (ISO 13856-3:2013)---

---CEN | EN ISO 13856-3:2013 | Sicurezza del macchinario — Dispositivi di protezione sensibili alla pressione — Parte 3: Principi generali di progettazione e prova di paraurti, piastre, fili e analoghi dispositivi sensibili alla pressione (ISO 13856-3:2013)---

però da vedere nel contesto se basta parlare di filo o se bisogna riportare tutta l'espressione


Eva-Maria P
Local time: 07:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search