KudoZ home » German to Italian » Engineering (general)

Kippmulde

Italian translation: tramoggia ribaltabile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kippmulde
Italian translation:tramoggia ribaltabile
Entered by: Hilaryc78
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:41 Feb 12, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Kippmulde
Sicherheitseinrichtungen:

-Sperrventile unmittelbar an den Hubzylindern
-Druckbegrenzungsventil
-Stromregelventil zum Begrenzen der Senkgeschwindgkeiten

Si parla di piattaforme elevatrici.
Io ho trovato "tramoggia", ma non mi convince.

Grazie dell'aiuto,

Ilaria
Hilaryc78
Local time: 21:30
tramoggia ribaltabile
Explanation:
mulde è una tramoggia, ma "kipp" significa rovesciabile, inclinabile, ribaltabile. Trattandosi di piattaforme elevatrici, potrebbe essere proprio "tramoggia inclinabile" o "tramoggia ribaltabile".
Selected response from:

Marina Murrau
Italy
Local time: 21:30
Grading comment
ho scelto tramoggia perchè preferisco trovare una traduzione italiana quando è possibile.

Grazie a tutti,

Ilaria
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1tramoggia ribaltabile
Marina Murrau
3Dumper
Daniela Gardini


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tramoggia ribaltabile


Explanation:
mulde è una tramoggia, ma "kipp" significa rovesciabile, inclinabile, ribaltabile. Trattandosi di piattaforme elevatrici, potrebbe essere proprio "tramoggia inclinabile" o "tramoggia ribaltabile".

Marina Murrau
Italy
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 53
Grading comment
ho scelto tramoggia perchè preferisco trovare una traduzione italiana quando è possibile.

Grazie a tutti,

Ilaria

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dumper


Explanation:
Nei testi italiani che ho tradotto io ho spesso trovato il termine "Dumper" che in tedesco viene reso con Kippmulde e simile. Si tratta di elevatori telescopici che hanno un cassonetto ... vedi sito web se le macchine tue sono paragonabili.


    Reference: http://www.dieci.com/home_ita.htm
Daniela Gardini
Italy
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search