kostenlos begleitet

Italian translation: fornisce supporto/assistenza a titolo gratuito

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

15:14 Feb 22, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: kostenlos begleitet
Technische Rahmenbedingungen für Planung und Installation von Anlagen

1.15 Abnahme
Die Abnahmeprüfung ist Bestandteil der Lieferung und vom Auftragnehmer zu beantragen.

Abnahmeprüfungen durch die Gewerbeaufsicht/Berufsgenossenschaft und Sachverständigen werden vom Auftraggeber veranlasst und vom Auftragnehmer auf Anforderung des Auftraggebers kostenlos begleitet. Die anfallenden Kosten der Behörden trägt der Auftraggeber. Eventuelle Kosten einer aufgrund von Mängeln o. ä. erforderlichen Nachprüfung trägt der Auftragnehmer.
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 10:38
Italian translation:fornisce supporto/assistenza a titolo gratuito
Explanation:
non sono sicura della formulazione italiana ma del senso sì:
a richiesta del committente/cliente il commisionario/fornitore mette a disposizione del personale che dà il supporto necessario per il collaudo che viene effettuato da terzi.
Begleiten qua significa assistere/accompagnare le attività/fornire supporto
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 10:38
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4effettuati gratuitamente/ senza spesa
ELEHNA
3fornisce supporto/assistenza a titolo gratuito
Eva-Maria P
3forniti/ corredati gratuitamente
Maria Teresa Sammarco


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forniti/ corredati gratuitamente


Explanation:
alla lettera "accompagnati" ma non mi sembra molto corretto....

P.S. sposta il post nel Kudoz Tedesco - Italiano :)

Maria Teresa Sammarco
Romania
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effettuati gratuitamente/ senza spesa


Explanation:
confermo

ELEHNA
Italy
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fornisce supporto/assistenza a titolo gratuito


Explanation:
non sono sicura della formulazione italiana ma del senso sì:
a richiesta del committente/cliente il commisionario/fornitore mette a disposizione del personale che dà il supporto necessario per il collaudo che viene effettuato da terzi.
Begleiten qua significa assistere/accompagnare le attività/fornire supporto

Eva-Maria P
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search