Eintritt in die Bestellung der Leasingnehmer

Italian translation: accedere all/subentrare nell'ordine del prenditore di leasing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eintritt in die Bestellung der Leasingnehmer
Italian translation:accedere all/subentrare nell'ordine del prenditore di leasing
Entered by: nisorann

14:18 Nov 2, 2008
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Contratto di leasing
German term or phrase: Eintritt in die Bestellung der Leasingnehmer
ho capito che è un accesso/inserimento nell'ordine ma vorrei sapere nel lessico specifico come si traduce, grazie
nisorann
Italy
Local time: 14:20
accedere all/subentrare nell'ordine del prenditore di leasing
Explanation:
a dipendenza del contesto, potrebbe anche essere "subentrare"
Selected response from:

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 14:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4accedere all/subentrare nell'ordine del prenditore di leasing
Giovanna N.
4subentro nella commessa dei locatari
tralogos


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accedere all/subentrare nell'ordine del prenditore di leasing


Explanation:
a dipendenza del contesto, potrebbe anche essere "subentrare"

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 309
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subentro nella commessa dei locatari


Explanation:
Leasingnehmer = commessa
Bestellung = ordine, (meglio) commessa
der Leasingnehmer indica ce si tratta di plurale!

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-11-03 01:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige:
Leasingehmer = locatario

tralogos
Italy
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search