KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

passivlastiges Institut

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:24 Feb 29, 2012
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / istituti finanziari
German term or phrase: passivlastiges Institut
ho capito di cosa si tratta, cfr. http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/... , il passaggio: in banking, 'aktivlastig' implies banks with high levels of lending, while **passivlastig** implies that they have too little lending/more deposits than they know what to do with. Ovvero trattasi - se non erro - di istituti finanziari con molta liquidità e che concedono pochi crediti.
Premesso questo, non riesco a trovare una traduzione calzante in IT...
erica giamello
Italy
Local time: 01:39
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search