KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

Einstiegmoment

Italian translation: momento di entrata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einstiegmoment
Italian translation:momento di entrata
Entered by: Flavia Panunzio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:17 Aug 26, 2014
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / presentazione tipologia conti/investimenti
German term or phrase: Einstiegmoment
La frase è: ..minimiert das Risiko des falschen Einstiegmoments". Il dubbio è come tradurre correttamente "Einstiegmoment", che dovrebbe essere il momento iniziale/momento di partenza (dei fondi di investimento/Anlagefond). Che ne pensate?
grazie a tutti!
Flavia Panunzio
Italy
Local time: 16:45
momento di entrata
Explanation:
http://forexpertutti.net/fare-trading-da-casa-perche-sceglie...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-26 08:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, questo è il link corretto
http://www.piazzaffari.org/didattica/lanza/less13.htm
Selected response from:

Daniela Tosi
Germany
Local time: 16:45
Grading comment
Grazie, è senz'altro la più adatta al contesto e la più usata
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4momento di entrata
Daniela Tosi
4momento di ingressomonica.m
3momento iniziale
Giovanni Pizzati


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
momento di entrata


Explanation:
http://forexpertutti.net/fare-trading-da-casa-perche-sceglie...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-26 08:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, questo è il link corretto
http://www.piazzaffari.org/didattica/lanza/less13.htm

Daniela Tosi
Germany
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 133
Grading comment
Grazie, è senz'altro la più adatta al contesto e la più usata
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
momento iniziale


Explanation:
.

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 181
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
momento di ingresso


Explanation:
https://www.google.it/?gws_rd=ssl#q="momento di ingresso" in...

monica.m
Italy
Local time: 16:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search