KudoZ home » German to Italian » Food & Drink

um die Wette tänzeln

Italian translation: è una (gara di) danza tra steli e morbide foglie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:01 Aug 30, 2014
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
German term or phrase: um die Wette tänzeln
Süß und mild, jung und verspielt, betörend duftend wie Frühlingsluft: Im Sweetheart Kukicha tänzeln die Stängel mit den zarten Blättern um die Wette.

Descrizione di un tipo di tè che si chiama Sweetheart Kukicha
Daniela Tosi
Germany
Local time: 05:31
Italian translation:è una (gara di) danza tra steli e morbide foglie
Explanation:
è difficile da rendere l'immagine ...giusto uno spunto

Kukicha si fa con steli e foglie

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-08-30 17:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

gli steli e le morbide foglie si sfidano a passi di danza/a saltelli..

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2014-08-31 14:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me è importante l'accento del volteggio ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2014-08-31 14:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

è un armonioso volteggiare degli steli e delle foglie...

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2014-08-31 14:27:43 GMT)
--------------------------------------------------

un dolce volteggio... la manterrei l'immagine del movimento...
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:31
Grading comment
grazie mille anche a Juliana che mi aiutato molto con i suoi commenti, mi piaceva l'idea del volteggio...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3è una (gara di) danza tra steli e morbide foglie
Elena Zanetti
3è un armonioso connubio tra steli e delicate foglie
Juliana De Angelis


Discussion entries: 3





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
è un armonioso connubio tra steli e delicate foglie


Explanation:
Io porrei l'accento sull'armonioso effetto finale, che è il risultato dell'urtilizzo combinato di steli e foglie.

Qualcosa come "Sweetheart Kukicha: un armonioso mix in cui gli steli e le delicate foglie della pianta danno il meglio di sé"
Oppure "In Sweetheart Kukicha gli steli e le delicate foglie del tè si esaltano a vicenda per un'esperienza sensoriale inebriante"

Ci saranno sicuramente soluzioni più brillanti, ma secondo me non è fondamentale mantenere il rimando alla danza. Più importante, credo, sottolineare che la compresenza dei due elementi produce qualcosa di armonioso e sorprendente.

Juliana De Angelis
Italy
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Zanetti: però cosi mi perdi l'immagine... del movimento... magari non danza .. non è solo un connubio...// sì...
8 mins
  -> beh sì, si potrebbe cercare qcosa del tipo: volteggiano, si abbracciano, si fondono...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
è una (gara di) danza tra steli e morbide foglie


Explanation:
è difficile da rendere l'immagine ...giusto uno spunto

Kukicha si fa con steli e foglie

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-08-30 17:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

gli steli e le morbide foglie si sfidano a passi di danza/a saltelli..

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2014-08-31 14:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me è importante l'accento del volteggio ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2014-08-31 14:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

è un armonioso volteggiare degli steli e delle foglie...

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2014-08-31 14:27:43 GMT)
--------------------------------------------------

un dolce volteggio... la manterrei l'immagine del movimento...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie mille anche a Juliana che mi aiutato molto con i suoi commenti, mi piaceva l'idea del volteggio...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search