20:07 Dec 28, 2005 |
German to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariella Bonelli Local time: 13:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | pellicola di protezione |
|
Papiervliesträger pellicola di protezione Explanation: Le ricerche non hanno aiutato molto, per non dire niente. Quindi vado a senso e ti dico (ma vedi il mio livello di fiducia!) che questo tipo di nastro forse è fatto in modo che quando esce dal dispenser ha almeno un lato adesivo protetto. Se non sbaglio si parla di nastro biadesivo o qualcosa del genere e quindi ce ne sono di diversi tipi. Per alcuni esce semplicemente il nastro appiccicoso da ambo i lati, per altri (e forse questo è il tuo caso) vi è una pellicola che protegge una o entrambi i lati adesivi. Mi sono spiegata o a quest'ora è meglio che vada a dormire??? ;-) Ah, Träger potrebbe avere il senso di "supporto", che dà sostegno al nastro. Se sto farneticando ditemelo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.