KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

sitzen bleiben

Italian translation: non pagare di tasca Sua

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf den Kosten nicht sitzen bleiben
Italian translation:non pagare di tasca Sua
Entered by: ChiaraG
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:16 Feb 16, 2006
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: sitzen bleiben
E' la lettera di una casa automobilistica a un cliente tedesco, il quale ha fatto eseguire una revisione (un "tagliando") in Italia e ha dei problemi con il riconoscimento dei servizi della garanzia.
La frase che non riesco a capire bene è questa:
"Eines versprechen wir Ihnen: Wenn es zu einem Pannenfall im Sinne der Mobilitätsgarantie kommen sollte, werden Sie auf den Kosten nicht ***sitzen bleiben***. Auch dann nicht, wenn Sie vom VW Betrieb in Italien, der die letzte große Inspektion durchgeführt hat, den Mobilitätsstempel nicht erhalten, weil Ihr Fahrzeug ursprünglich nicht direkt über den italienischen Importeur eingeführt wurde."

Grazie in anticipo per l'aiuto!
Chiara
ChiaraG
Local time: 21:30
pagare di tasca Sua
Explanation:
il significato è questo, Lei non dovrà pagare. Veramente è un'espressione molto informale.
Ciao,
Christina
Selected response from:

Christina Hofmann
Italy
Local time: 21:30
Grading comment
Perfetto! Grazie a Christina e a tutti gli altri.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6pagare di tasca SuaChristina Hofmann


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
pagare di tasca Sua


Explanation:
il significato è questo, Lei non dovrà pagare. Veramente è un'espressione molto informale.
Ciao,
Christina

Christina Hofmann
Italy
Local time: 21:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfetto! Grazie a Christina e a tutti gli altri.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
3 mins
  -> Grazie! :-)

agree  clodinski
5 mins
  -> Grazie! :-)

agree  Roberta Gado-Wiener
11 mins
  -> Grazie! :-)

agree  Heike Steffens
13 mins
  -> Grazie! :-)

agree  Nicole Maina
21 mins
  -> Grazie!

agree  PatriziaM.
2 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search