die Haut sauber knabbern

Italian translation: "mangiucchiare"/togliere la pelle secca

15:49 Mar 15, 2007
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: die Haut sauber knabbern
Gestern reinigten wir uns in den öffentlichen Gemeinschaftsthermen, heute sorgt das private Wellness-Center für ein sauberes Körpergefühl, morgen stehen wir unter die Ultraschalldusche und lassen uns von Minirobotern die Haut sauber knabbern.
Grazie
Daniela
Daniela Tosi
Germany
Local time: 21:04
Italian translation:"mangiucchiare"/togliere la pelle secca
Explanation:
Ist anscheinend ein kosmetisch umgesetztes Naturprinzip: ich habe das selbst mal beim Tauchen mit Fisch- und Gamberibrut erlebt ...
Selected response from:

MBPa
Local time: 21:04
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"rosicchiare" la pelle
Beate Simeone-Beelitz
3piluccar/brucar via le impurità - piluccare/brucare le impurità di dosso
AdamiAkaPataflo
3"mangiucchiare"/togliere la pelle secca
MBPa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"rosicchiare" la pelle


Explanation:
unter Anführungszeichen vielleicht möglich...

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Duina: mi piace, magari aggiungerei un "fino a renderla pulita", per mantenere il senso del "sauber"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piluccar/brucar via le impurità - piluccare/brucare le impurità di dosso


Explanation:
avevo pensato a qualcosa tipo "saranno dei minirobot a piluccarci le impurità di dosso"
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:04
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 316
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"mangiucchiare"/togliere la pelle secca


Explanation:
Ist anscheinend ein kosmetisch umgesetztes Naturprinzip: ich habe das selbst mal beim Tauchen mit Fisch- und Gamberibrut erlebt ...

MBPa
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search