gerade gereicht haben

Italian translation: è stato ancora (appena) sufficiente/è bastato (appena)/può ancora andar bene

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gerade gereicht haben
Italian translation:è stato ancora (appena) sufficiente/è bastato (appena)/può ancora andar bene
Entered by: Danila Moro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:47 Apr 28, 2018
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: gerade gereicht haben
Salve! Non riesco a capire il senso di questa frase, qualche idea?

E' un intervista con uno sviluppatore di videogiochi. Riporto la parte interessata...

Es ist so, bei [nome gioco] stellt man sich am Anfang ein Deck zusammen aus Karten, die man sich erspielt hat, die man auch hoch leveln kann, je weiter man in dem Spiel kommt und man stellt sich so die besten Karten zusammen, die man so zur Verfügung hat, die dem eigenen Spielstil gerecht werden. Ich hab keinen Einfluss darauf, was als nächstes kommt. Für einen Computer hat’s gereicht jetzt gerade. Fühlt sich das denn überhaupt noch gut an? Weil ich hab eigentlich nur Glück gehabt und nicht so wirklich was dafür getan, oder?

Grazie
Andrea Benfenati
Italy
è stato ancora (appena) sufficiente/è bastato (appena)/può ancora andar bene
Explanation:
"hat's gerade gereicht" ha questo senso. Poi vedi magari come riformularlo meglio nel contesto, ho letto velocemente.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 07:27
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3è stato ancora (appena) sufficiente/è bastato (appena)/può ancora andar bene
Danila Moro


  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
è stato ancora (appena) sufficiente/è bastato (appena)/può ancora andar bene


Explanation:
"hat's gerade gereicht" ha questo senso. Poi vedi magari come riformularlo meglio nel contesto, ho letto velocemente.

Danila Moro
Italy
Local time: 07:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 215
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search