***bis dato gut drei Kilometer dicke Eispanzer über Skandinavien dahinschmelzen***

Italian translation: vedi sotto

17:32 Jun 24, 2004
German to Italian translations [PRO]
Science - Geology
German term or phrase: ***bis dato gut drei Kilometer dicke Eispanzer über Skandinavien dahinschmelzen***
Si parla della formazione del Mar Baltico:

Das „Meer“ selbst ist – streng geologisch betrachtet – eigentlich nichts anderes als ein großer Schmelzwassertümpel, der sich am Ende der letzten Eiszeit vor etwa 10.500 Jahren gebildet hat. Die Klimaerwärmung ließ den ***bis dato gut drei Kilometer dicke Eispanzer über Skandinavien dahinschmelzen***. Zurück blieb eine maximal 459 Meter tiefe Senke, in der sich das ablaufende Wasser sammelte.

Non ho capito se questo Eispanzer (lingua di ghiaccio?) esiste ancora o si è sciolto. O questi 3 km sono quel poco che è rimasto (a nord, immagino) di un ghiacciaio molto più grande? Grazie
Lorenzo Lilli
Local time: 08:02
Italian translation:vedi sotto
Explanation:
Spiegazione: Fino a 10.500 fa c'è stato questo strato di ghiaccio spesso 3 km sulla Scandinavia. Poi a causa del riscaldamento climatico si è sciolto.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-24 17:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ho dimenticato gli anni: fino a 10.500 anni fa ... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-06-24 18:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"Fino ad oggi\" non ha senso! Non c\'è più uno strato di ghiaccio spesso 3 km (!!!!) sulla Scandinavia. Il significato è \"fino ad allora\" (= fino ad 10.500 anni fa).
Selected response from:

Nina Burkard
Italy
Local time: 08:02
Grading comment
Grazie a tutte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vedi sotto
Nina Burkard
4v.s.
Christel Zipfel
3esiste ancora
smarinella


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esiste ancora


Explanation:
bis dato = fino ad oggi

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-24 17:40:40 (GMT)
--------------------------------------------------

da come è costruita la frase credo di capire che la lingua di ghiaccio è a tutt\'oggi (bis dato) lunga circa 3 chilometri

che poi i tre km sia quel po\' che rimane da questo dahinschmelzen cominciato nel periodo glaciale, va + o - da sé

io mi atterrei semplicemente a quel che dice il testo

per Eispanzer = corazza di ghiaccio, spesso strato di ghiaccio (Sansoni grande)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-24 18:48:16 (GMT)
--------------------------------------------------

rileggendo il tutto con calma penso di poter concordare con il \"fino ad allora\" \"fino a quell\'epica\" per bis dato. Corazze di ghiaccio così profonde esisteranno ancora, forse, ma nelle Spitzbergen, non certo nella Scandinava continentale....

smarinella
Italy
Local time: 08:02
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frase
v.s.


Explanation:
Spiegazione:
Il ghiacciaio era spesso - allora - piu' di 3 chilometri, e dopo che si e' sciolto, e' rimasto un avvallamento profondo fino a 459 metri.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-06-24 18:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dopo aver letto la risposta di Smarinella mi e\' venuto un dubbio amletico su \"bis dato\". E\' vero che tutti i dizionari in mio possesso lo traducono con \"fino ad oggi\". Ma in verita\' \"bis dato\" si riferisce ad un evento ben preciso che puo\' si\' essere oggi, ma anche una data precedente. Tipo: \"bis dato WAR mir das noch nie passiert\" (fino a quella volta li\', 2 anni fa o 3 settimane fa). Ma si puo\' ugualmente dire: bis dato IST mir das noch nie passiert, ed in questo caso hanno ragione i dizionari.

Christel Zipfel
Local time: 08:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
frase
vedi sotto


Explanation:
Spiegazione: Fino a 10.500 fa c'è stato questo strato di ghiaccio spesso 3 km sulla Scandinavia. Poi a causa del riscaldamento climatico si è sciolto.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-24 17:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ho dimenticato gli anni: fino a 10.500 anni fa ... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-06-24 18:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"Fino ad oggi\" non ha senso! Non c\'è più uno strato di ghiaccio spesso 3 km (!!!!) sulla Scandinavia. Il significato è \"fino ad allora\" (= fino ad 10.500 anni fa).

Nina Burkard
Italy
Local time: 08:02
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutte!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: "bis dato" si riferisce alla "data" della frase prima
41 mins

agree  Martina Frey: "bis dato" vuol dire "bis zu dem Zeitpunkt = dem Ende der letzten Eiszeit"
1 hr

agree  Birgit Elisabeth Horn: mit Martina
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search