GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:59 Mar 26, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sappetta Local time: 12:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Chiave cifrata, codice di accesso |
| ||
3 | proporzione |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Chiave cifrata, codice di accesso Explanation: Ho sondato tutti i significati di Schluessel e questo di senza il più vicino. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proporzione Explanation: si parla della composizione di un organo sindacale Delegierte der betroffenen Firmenkonferenzen mit dem Schlüssel pro 200 Mitglieder gleich 1 Vertretung, mindestens aber 1 Vertreter quoziente? proporzione? Secondo me, qui andrebbe bene "proporzione". Schlüssel, credo, è usato nel significato di "legenda", "chiave di interpretazione". "i delegati delle conferenze aziendali interessate in proporzione di 1 rappresentante ogni 200 iscritti, con un minimo di 1 rappresentante" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.