KudoZ home » German to Italian » Human Resources

angelernt

Italian translation: hanno una formazione breve

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:angelernt
Italian translation:hanno una formazione breve
Entered by: Franek_929
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:34 Dec 29, 2010
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: angelernt
"Viele Mitarbeiter sind nur angelernt".
La traduzione che rende è solo al negativo "non sono specializzati", oppure avete soluzioni da suggerire?
Franek_929
hanno una formazione breve
Explanation:
In Svizzera esiste la "Anlehre", che è una formazione breve, facente parte del percorso di formazione professionale.
Vedi una spiegazione qui:
http://de.wikipedia.org/wiki/Anlehre
Quindi la tua traduzione "non sono specializzati" è corretta.
Altrimenti puoi dire appunto "hanno solo una formazione breve"
Ciao e buon lavoro
Selected response from:

Evelyne Antinoro
Italy
Local time: 02:45
Grading comment
Grazie per il link!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1hanno una formazione breve
Evelyne Antinoro
4hanno imparato
Maria Marangio
3sono stato introdotti/avviati sommariamente all'attività / alla professioneKatia De Gennar


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hanno imparato


Explanation:
hanno solo imparato da altri,
senza una propria specializzazione

Maria Marangio
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hanno una formazione breve


Explanation:
In Svizzera esiste la "Anlehre", che è una formazione breve, facente parte del percorso di formazione professionale.
Vedi una spiegazione qui:
http://de.wikipedia.org/wiki/Anlehre
Quindi la tua traduzione "non sono specializzati" è corretta.
Altrimenti puoi dire appunto "hanno solo una formazione breve"
Ciao e buon lavoro

Evelyne Antinoro
Italy
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie per il link!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giorgia Lo Cicero: il Langenscheidt distingue tra 'angelernt', addestrati, e specializzati
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sono stato introdotti/avviati sommariamente all'attività / alla professione


Explanation:
magari

oppure: hanno ricevuto un addestramento pratico sommario

Katia De Gennar
Italy
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Ho scelto la soluzione di Evelyne, perchè poi successivamente si parla anche di "corsi di aggiornamento". Comunque mi piacciono molto le tue soluzioni e trovo che sai utilizzare magnificamente la ricchezza della nostra lingua. Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search