09:53 Nov 19, 2013 |
German to Italian translations [PRO] Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / discussione in classe sulle strategie di apprendimento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta M. Hohe Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | diversi punti di riferimento |
| ||
2 | Ci sono diverse evidenze in questo senso... |
|
Ci sono diverse evidenze in questo senso... Explanation: Credo voglia dire che ci sono diverse evidenze in questo senso. "Ci sono diverse evidenze in questo senso/a favore dell'impiego di questo metodo." Mi dà l'idea dell'accumularsi, raccogliersi (zusammen kommen) di diverse fronti di evidenza come studi, esperimenti (vieles) a riguardo della metodologia (da). Solo una chiave di lettura, spero ti aiuti. -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2013-11-19 10:44:04 GMT) -------------------------------------------------- *nota: nel caso in questione il "vieles" sarebbe riferito a fonti di evidenza empirica, dato che la frase successiva dice invece che, inoltre, esistono anche degli studi. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diversi punti di riferimento Explanation: E' un modo di dire, del tutto informale. Senza inoltrarmi troppo in dettagli (che tra l'altro anche chi parla non indica) direi qualcosa come: "(Con ciò) abbiamo già diversi punti di riferimento/diverso materiale sui cui lavorare"... Als Denkanstoß. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.