KudoZ home » German to Italian » Insurance

Massive Belastung des Werkstattgeschäfts

Italian translation: Carico/mole di lavoro eccessivo/a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Massive Belastung
Italian translation:Carico/mole di lavoro eccessivo/a
Entered by: sabina moscatelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Nov 5, 2007
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Massive Belastung des Werkstattgeschäfts
Massive Belastung des Werkstattgeschäfts durch Schadenmanagement der Versicherer
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 21:29
Carico/mole di lavoro eccessivo/a
Explanation:
per l'autofficina
per il garage
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 21:29
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Carico/mole di lavoro eccessivo/a
sabina moscatelli


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Carico/mole di lavoro eccessivo/a


Explanation:
per l'autofficina
per il garage

sabina moscatelli
Italy
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2007 - Changes made by sabina moscatelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search