https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/it-information-technology/2214451-milestonesdefinitionen.html

Milestonesdefinitionen

Italian translation: definizione delle milestones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Milestonesdefinitionen
Italian translation:definizione delle milestones
Entered by: Roberto Spigarelli

08:55 Oct 24, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Milestonesdefinitionen
Die ***Milestonesdefinitionen*** und der Terminplan von XXX-Aktivitaeten sind in (6) gegeben.

Come posso tradurre questo "milestone"? Definizioni milestone? Non ho trovato molti riscontri e non so come renderlo! AIUTO!!
Grazie a tutti!
:-)
Roberto Spigarelli
Local time: 16:42
definizione delle milestones
Explanation:
Metterei il singolare: Sono punti decisivi predefiniti per il controllo di avanzamento di un progetto (project management)
Selected response from:

Elfi Hasenbeck-Laras
Germany
Local time: 16:42
Grading comment
Grazie mille per il tuo aiuto!! Buona giornata :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4definizione delle milestones
Elfi Hasenbeck-Laras


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
definizione delle milestones


Explanation:
Metterei il singolare: Sono punti decisivi predefiniti per il controllo di avanzamento di un progetto (project management)

Elfi Hasenbeck-Laras
Germany
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille per il tuo aiuto!! Buona giornata :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carlonesler (X): finalmente chiarisci la cosa anche a me!! grazie! (http://it.wikipedia.org/wiki/Milestone) tanto per confermare. Mi rimane il dubbio se adottare la regola generale per parole straniere (=milestone come plurale) o usare il plurale inglese con la 's' ciao
6 mins

agree  Filippo Thomann: Spesso si usa ance fissare dei milestone (o obiettivi milestone) se sono riferiti ad un obiettivo es. Produttivo/temporale (bruttissima parola per l'italiano.. parere mio) saluti
16 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X)
29 mins

agree  AdamiAkaPataflo
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: