KudoZ home » German to Italian » Journalism

nach Ermittlungen...

Italian translation: Secondo le prime indagini/i primi accertamenti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nach Ermittlungen...
Italian translation:Secondo le prime indagini/i primi accertamenti
Entered by: italianissimo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:38 Oct 22, 2007
German to Italian translations [PRO]
Journalism
German term or phrase: nach Ermittlungen...
nach ersten Ermittlungen der Polizei...dichiarazioni, forse?....
italianissimo
Secondo le prime indagini/i primi accertamenti
Explanation:
Credo che qui stia proprio per "accertamenti/indagini" della polizia...

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2007-10-22 23:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

C'è anche la possibilità "dalle prime indagini risulta che...etc"
Selected response from:

Salvatore Rossi
Italy
Local time: 07:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Secondo le prime indagini/i primi accertamenti
Salvatore Rossi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Secondo le prime indagini/i primi accertamenti


Explanation:
Credo che qui stia proprio per "accertamenti/indagini" della polizia...

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2007-10-22 23:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

C'è anche la possibilità "dalle prime indagini risulta che...etc"

Salvatore Rossi
Italy
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carlonesler: direi annch'io 'in base alle prime indagini' o qualcosa di simile. in ogni caso indiagini.
24 mins
  -> Grazie Carlo!

agree  Giulia D'Ascanio
7 hrs
  -> Grazie Giulia!

agree  Morena Nannetti
8 hrs
  -> Grazie Morena!

agree  AdamiAkaPataflo
1 day16 hrs
  -> Grazie Pataflo!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search