KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

über eine Anprobe hinausgeht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:13 Sep 19, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Condizioni per restituzione merce
German term or phrase: über eine Anprobe hinausgeht
Si tratta di una frase:
Bei Rücksendung beschädigter oder benutzter Waren *(was über eine Anprobe bzw. eine Prüfung, wie sie etwa im Ladengeschäft möglich gewesen wäre, hinausgeht)* sind wir berechtigt, Ersatzansprüche geltend zu machen.
Non riesco a rendere bene la frase tra parentesi.
Si tratta di fornitura di articoli e servizi da parte di compagnia aerea (articoli presenti su sito della compagnia e su catalogo).
Help!!!
Federica Grimaldi
Italy
Local time: 20:26
Advertisement



  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2007 - Changes made by Federica Grimaldi:
Restriction (Pairs)none » working
Restriction Fieldsnone » working


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search