KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Landesgremium

Italian translation: Organo regionale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:48 Apr 3, 2008
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Landesgremium
Voce collegata all'iscrizione alla camera di commercio austriaca - grazie
Kerstin Thomas
Local time: 13:54
Italian translation:Organo regionale
Explanation:
Così senza contesto è un po' difficile, ma potrebbe trattarsi di uno degli organi della camera di commercio ?!?!
Buon lavoro
Selected response from:

Manuela Cravotta
Italy
Local time: 13:54
Grading comment
Grazie - ottima risposta!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Organo regionale
Manuela Cravotta
4Organismo, organo collegiale regionale
Giovanni Pizzati
4 -1Comitato statale
Mario Altare


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Organo regionale


Explanation:
Così senza contesto è un po' difficile, ma potrebbe trattarsi di uno degli organi della camera di commercio ?!?!
Buon lavoro

Manuela Cravotta
Italy
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Grazie - ottima risposta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia De Gennar
2 hrs

agree  Miranda Menga: Comitato regionale
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Comitato statale


Explanation:
Ho trovato "comitato federale" qui: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2001:081E:0041:0042:IT:PDF

Dunque si può tradurre come "comitato statale"?

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-03 17:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sul sito equivalente in tedesco (eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2001:081E:0041:0042:DE:PDF ) c'era Bundesgremium.


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-04-03 17:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

O forse "comitato provinciale", come si può trovare in quest'altro sito: www.landtag-bz.org/downloads/123-96.pdf

Mario Altare
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katia De Gennar: è proprio il contrario
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Organismo, organo collegiale regionale


Explanation:
da IATE

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 231
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, diese Antwort waere auch richtig!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search