KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

nach Aufwand

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:26 Oct 26, 2005
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: nach Aufwand
Alle Leistungen ausserhalb der Pauschalen werden nach Aufwand in Rechnung gestellt.

Nel "forfait" vengono incluse alcune prestazioni. Quelle non comprese vengono ....fatturate a costo/secondo costo??

Grazie dell'aiuto!
Giulia
Giulia Sandrin
Slovenia
Local time: 20:14



Discussion entries: 5





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search