Rücklieferung

Italian translation: Restituzione

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rücklieferung
Italian translation:Restituzione
Entered by: Serena Tutino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:33 Nov 28, 2006
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contratto di revoca
German term or phrase: Rücklieferung
Der Mietvertrag endet mit der Rücklieferung des Altsystems.
Serena Tutino
Italy
Local time: 22:55
Restituzione/rinvio
Explanation:
Si tratta di affitto di macchinari/sistemi elettronici???In tal caso potrebbe avere senso, visto che si dice: "il contratto di affitto termina con la restituzione dei vecchio sistema"

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-11-28 13:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Rispondo alla nota: vecchio ha diversi significati, tra cui "precedente, di prima..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-11-29 15:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Serena, rispondo alla tua domanda:

Rückversand vuol dire che vien restituito/rinviato per posta/corriere
Rücklieferung è generico
Rückholung, vuol dire che viene qualcuno a ritirarlo presso la persona che intende fare la restituzione.
Ciao
Selected response from:

Morena Nannetti
Germany
Local time: 22:55
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5restituzione / riconsegna
Giovanna N.
3 +1Restituzione/rinvio
Morena Nannetti


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
restituzione / riconsegna


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2006-11-28 13:55:27 GMT)
--------------------------------------------------

io opterei per "precedente sistema"

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 22:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 625
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Restituzione/rinvio


Explanation:
Si tratta di affitto di macchinari/sistemi elettronici???In tal caso potrebbe avere senso, visto che si dice: "il contratto di affitto termina con la restituzione dei vecchio sistema"

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-11-28 13:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Rispondo alla nota: vecchio ha diversi significati, tra cui "precedente, di prima..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-11-29 15:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Serena, rispondo alla tua domanda:

Rückversand vuol dire che vien restituito/rinviato per posta/corriere
Rücklieferung è generico
Rückholung, vuol dire che viene qualcuno a ritirarlo presso la persona che intende fare la restituzione.
Ciao

Morena Nannetti
Germany
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search