KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:45 Jul 30, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contratto fornitura energia elettrica
German term or phrase: Kostenwälzung
Sämtliche Steuern, Abgaben sowie Belastungen (wie z.B. Systemdienstleistungen, Kostenwälzung aus vorgelagerten Netzebenen) ...grazie!

Summary of answers provided
2 +1ripartizione/suddivisione dei costi
Mariangela Moroni



32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ripartizione/suddivisione dei costi

Il sito allegato lo spiega

    Reference: http://www.gesetze-im-internet.de/stromnev/__14.html
Mariangela Moroni
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: grazie!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giorgia Lo Cicero
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search