23:15 Nov 3, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tralogos Italy Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Terreno gravato |
| ||
5 | fondo/immobile gravato |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Terreno gravato Explanation: In genere il gravame è un'ipoteca (-> terreno gravato da ipoteca / terreno ipotecato). Può trattarsi anche ad es. di una servitù (-> terreno sottoposto a servitù / terreno gravato da servitù / fondo servente) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |