KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

berichtstagsatzung

Italian translation: assemblea dei creditori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:45 Nov 24, 2008
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: berichtstagsatzung
berichtstagsatzung - in procedura di insolvenza
Katia Tolone
Italy
Local time: 03:58
Italian translation:assemblea dei creditori
Explanation:
Dovrebbe essere l'assemblea dei creditori, durante la quale il curatore fallimentare presenta una relazione particolareggiata sulle cause e circostanze del fallimento.

http://www.studiolegale-online.net/fallimento_10.php
Selected response from:

Claudiarome
Italy
Local time: 03:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2assemblea dei creditoriClaudiarome
Summary of reference entries provided
Glossar "Insolvenzdatei"Claudiarome

  

Answers


2 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
berichtstagsatzung
assemblea dei creditori


Explanation:
Dovrebbe essere l'assemblea dei creditori, durante la quale il curatore fallimentare presenta una relazione particolareggiata sulle cause e circostanze del fallimento.

http://www.studiolegale-online.net/fallimento_10.php

Claudiarome
Italy
Local time: 03:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


54 mins
Reference: Glossar "Insolvenzdatei"

Reference information:
Forse questo link può esserti d'aiuto...

Die Berichtstagsatzung ist eine Gläubigerversammlung. Inhalt der Berichtstagsatzung:
In der Berichtstagsatzung hat der Masseverwalter über das Ergebnis seiner Prüfung zu berichten (§ 114b Abs 1 KO). Es soll auch das Schicksal über das Unternehmen getroffen werden, Schließung oder Fortführung.

http://www.edikte.justiz.gv.at/edikte/ex/edparm3.nsf/h/ID_Gl...

Claudiarome
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search