15:18 Dec 16, 2010 |
|
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ordinanza ufficiale di esecuzione |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
CO, art. 325, cpv. 1 & 2 (disposizione dell'ufficio di esecuzione) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ordinanza ufficiale di esecuzione Explanation: si tratta di un decreto/una disposizione/un'ordinanza/un provvedimento ufficiale d'esecuzione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: CO, art. 325, cpv. 1 & 2 (disposizione dell'ufficio di esecuzione) Reference information: Art. 3251 IV. Cessione e costituzione in pegno di crediti 1 Il lavoratore può cedere o costituire in pegno il salario futuro soltanto nella misura del pignorabile e per garantire i doveri di mantenimento derivanti dal diritto di famiglia; a domanda di un interessato, l’ufficio di esecuzione del domicilio del lavoratore determina la somma impignorabile, conformemente all’articolo 93 della legge federale dell’11 aprile 18892 sulla esecuzione e sul fallimento. 2 Qualsiasi cessione o costituzione in pegno del salario futuro a garanzia di altri obblighi è nulla. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2010-12-16 15:36:10 GMT) -------------------------------------------------- l'anno è 1889 2 andrebbe elevato, è riferito alla seconda nota: RS 281.1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.