KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Klage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Sep 3, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / testo legale
German term or phrase: Klage
Intestazione dell'Atto di citazione

E' meglio mettere Querela o Atto di citazione?

grazie
monica.m
Italy
Local time: 20:33
Advertisement


Summary of answers provided
4Azione Giudiziaria
mariaki2
3querela
dtl


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
querela


Explanation:
l'atto di citazione si basa, se ci sono i presupposti su di una querela.
io facccio querela al vicino, il presidente del tribunale o chi per esso, se ritiene plausibile la mia querela, emette un atto di citazione e invita il vicino a comparire in tribunale.
chiaro? o mi sono persa?

dtl
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Azione Giudiziaria


Explanation:
--



    Reference: http://www.professionisti.it/enciclopedia/voce/2150/Processo...
mariaki2
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search